国际
针对希腊致命铁路灾难的抗议活动中爆发暴力事件

ATHENS, GREECE - MARCH 05: A petrol bomb explodes next to riot police during a demonstration, after a collision between two trains, near the city of Larissa, in Athens, Greece on March 05, 2023. (Photo by Costas Baltas/Anadolu Agency via Getty Images)

在数千名愤怒的抗议者聚集在雅典,并与警方发生冲突之际,希腊总理请求该国最严重铁路事故中57名遇难者家属的原谅。

基里亚科斯·米佐塔基斯(Kyriakos Mitsotakis)在致全国的一封信中写道:“作为总理,我欠所有人,尤其是受害者的亲属,(请求)原谅。”

“对于2023年的希腊来说,两列开往不同方向的火车不可能在同一条线上运行而没有人注意到,”米佐塔基斯在他的Facebook页面上发布的消息中说。

周二,客运列车和货运列车在拉瑞萨市附近相撞,引发了希腊各地的广泛愤怒。

周日,数千名愤怒的示威者在学生、铁路工人和公共部门雇员的号召下聚集在雅典议会外,警察和抗议者之间爆发了暴力冲突。

他们向天空释放了数百个黑色气球,以纪念死者,一些人举着“打倒杀手政府”的标语,而火车和地铁服务因罢工行动而瘫痪。

特许会计师工会主席米卡利斯·哈西奥蒂斯告诉法新社,他们感到“巨大的愤怒”,将这场灾难归咎于“对利润的渴望,以及对乘客保护措施的缺乏”。

A petrol bomb explodes next to riot police during a demonstration Protesters react to tear gas while holding a banner reading 'Murderers'

遇难者的亲属和亲人也将于周日聚集在希腊中部靠近事故地点的拉里萨车站外举行纪念活动。

卷入这场灾难的站长原定于周日出庭,听证会从前一天推迟到周日,届时他可能面临过失杀人罪的指控。

A riot officer throws a stun grenade at protesters ATHENS, GREECE - MARCH 05: Clashes between protesters and riot police during a demonstration, after a collision between two trains, near the city of Larissa, in Athens, Greece on March 05, 2023. (Photo by Costas Baltas/Anadolu Agency via Getty Images)

事故发生后,希腊铁路公司(Hellenic Train)成为了一些愤怒情绪的焦点。该公司周六晚间发表声明,为自己的行为进行了辩护。

本周,数百人在其雅典总部外示威,一位法律消息人士表示,调查人员正在考虑对该公司高级成员提出指控的可能性。

Peaceful demo<em></em>nstrations have also been taking place wher<em></em>e protesters released hundreds of black balloons Thousands of angry demo<em></em>nstrators gathered outside the parliament in Athens

过去几天,铁路工会官员坚称,他们曾就这条线路的安全问题向该公司发出警告。政府在推进铁路安全改革方面的失败也受到了严厉的质疑。

希腊各地的示威和守夜活动表达了对这场灾难的悲伤和愤怒,这场灾难发生在一列客运火车和一列货运火车相撞时。

周五晚上,警察和愤怒的抗议者在雅典议会旁边的宪法广场发生冲突。

The wreckage of the trains lie next to the rail lines, after Tuesday's rail crash, the country's deadliest on record, in Tempe, a<em></em>bout 376 kilometres (235 miles) north of Athens, near Larissa city, Greece, Friday, March 3, 2023. Greece has a limited rail network that doesn't reach much of the country. Despite years of modernization projects, much of the key rail co<em></em>ntrol work is still manually operated. (AP Photo/Giannis Papanikos)

点燃蜡烛的游行和仪式也举行了纪念遇难者的活动,其中许多是周末休息回来的学生。

“发生的事情不是意外,而是犯罪,”23岁的抗议者索菲亚·哈佐普洛(Sophia Hatzopoulou)说。她是塞萨洛尼基的一名哲学系学生。

“我们不能眼睁睁看着这一切发生,却无动于衷。”

乘客列车上的遇难者中至少有9名在塞萨洛尼基的亚里士多德大学学习的年轻人。


顶一下()     踩一下()

热门推荐